Pues hablemos del ahora, del ya misno, del momento.
La traducción literal de la expresión latina " carpen diem " seria mas o mernos agarra el dia, o salvese quien puerda....En el sentido de aprovechar la oportunidad unica que ofrece el presente, algo a sin como vivir al dia, o como decimos por aqui, ya misno, ¿ ta claro?
El creador de esta frase es el poeta latino Horacio, que la presenta en sus Odas. ( eso de las hodas no tengo ni idea que es, debe de ser un libro de poesias o algo de eso, no se que es )
Segun pone aqui el verbo capere tiene un sentido mas profundo de la traduccion literal, se usaba para cortar una flor que ya estaba habierta, o un fruto que estaba listo para comer.
Tambien pone aqui que se utilizaba para decir recoge jovenes las rosas. Del nacimiento de las rosas atribuido a Virgilio.
Vale eso quiere decir Carpen Diem.
Bueno a otra cosa. Lo que no termino de entender es como se puede hacer un tio rico que lo unico que hizo fue levantar la esquina de un carton de leche, pintarle una rallitas y patentar tan complicao invento, porque mecanismo de abrefacil loscojones. ¡¡
Y lo que mas me jode de to esto es que el que invento el botijo no sabemos ni su nombre.
Que injusta es la historia, me cago en to.
Kif
No hay comentarios:
Publicar un comentario